ru
uk
Мнения
Подписаться на новости
Печатный вариант “Время”

Наши земляки: греки

Актуальное сегодня17 сентября 2020 | 16:35

На вопросы газеты «Время» отвечает ответственный секретарь общественной организации «Харьковское городское общество греков «Гелиос» Александра Ковалюх при участии членов совета общества Аллы Френкель, Ксении Артамоновой, Оксаны Мандражи, Любови Куинджи, Елены Перепелицы, Галины Григораш и Татьяны Григораш, а также председателя общества «Гелиос» Катерины Шевченко.

Яркий след
на Харьковщине

— Есть ли у вашего этноса легенда о его возникновении и тотемное животное (растение)?

— Сразу замечу, что слово «Греция» имеет латинское происхождение и в греческом языке не используется. Греческое название страны — Эллада, а население Эллады — эллины.

Как таковой легенды о возникновении нашего народа нет, зато древние эллины оставили всему миру богатейшее культурное наследство, в том числе мифы Древней Греции.

В Греции священным деревом, символом мира, мудрости, силы и плодородия всегда считалась олива. На скудной каменистой почве олива была настоящим сокровищем. В определенные исторические периоды оливки даже использовались в качестве денег.

— Если согласиться с утверждением, что такое понятие, как национальный характер, существует, то как бы вы коротко охарактеризовали свой народ?

— Греки Украины, разумеется, отличаются от греков, проживающих сейчас на территории Греции. Однако нам всем присущи некоторые общие ценности и черты, такие как семья, вера, гостеприимство и, конечно же, — жизнелюбие и оптимизм, которые не покидают греков даже в самых сложных ситуациях.

— Поддерживаете ли вы и каким образом связь со своей исторической родиной? Имеется ли на Харьковщине консульство этой страны?

— У многих членов нашей общины родственники проживают в Греции, а другие любят отдыхать на побережье Эгейского моря.

Общество «Гелиос» установило прочные деловые связи с Посольством Греции в Украине, а также с греческими организациями нашей страны, являясь одним из учредителей и членом Федерации греческих обществ Украины.

Знакомству с исторической родиной способствует ежегодная Программа гостеприимства, которая реализуется Генеральным секретариатом греков зарубежья для целевой категории греков Украины — детей и людей преклонного возраста.

Консульства Греции в Харькове нет.

— Расскажите о самых значимых праздниках и/или датах в календаре вашего народа. Что принято делать либо не делать в эти дни?

— Их много, но назову самые главные.

  • 25 марта — День независимости. С 1458 г. Греция находилась под властью Османской империи, однако за 400 лет турецкого правления греки не потеряли ни своей культуры, ни национального языка, ни христианской веры. 25 марта 1821 года православный епископ Герман поднял флаг Греции над монастырём Святая Лавра близ города Калавриты. Началось большое восстание, которое привело к полной независимости Греции в 1830 г. Это самый старый светский праздник в стране, учреждён в 1838 году королевским указом.
  • Апрель–май — Пасха, важный для греков праздник. Отмечается очень пышно, с гуляньями, фейерверками, подарками.
  • 19 мая — День памяти жертв геноцида понтийских греков в Турции (1916–1923).
  • 28 октября — День Охи. 28 октября 1940 года итальянский диктатор Муссолини предъявил Греции ультиматум: страна должна была дать право прохода по своей территории войск гитлеровской коалиции и оказывать им помощь. Премьер-министр Греции Иоаннис Метаксас ответил: «Охи!», что по-гречески значит «Нет!» Так Греция сделала выбор во Второй мировой войне.
  • 17 ноября — Политехнио, годовщина студенческих протестов против военной хунты «черных полковников».
  • 25–26 декабря — Рождество Христово.

Есть еще одна дата, которую помнят и чтят все греки постсоветского пространства: 15 декабря — День памяти жертв «греческой» операции НКВД, в результате которой в 1937–1938 гг. были репрессированы и впоследствии расстреляны почти 20 тысяч греков. Всех их, включая и тех, кто был отправлен в лагеря смерти, потом реабилитировали. Но это было потом…

— Согласно всеукраинской переписи 2001 г., представителей вашей национальности на Харьковщине было 1037 человек. В какую сторону, по вашему мнению, изменилось это число? А сколько вообще в Украине и мире ваших одноплеменников?

— Цифры 2001 года вряд ли можно считать верными, так как перепись велась по паспортным данным, а ведь существовало немало смешанных браков и в силу объективных причин многие были записаны представителями русской или украинской национальностей.

Сегодня, я думаю, количество осталось таким же — несмотря на продолжающуюся ассимиляцию, в Харьков в связи с войной на востоке Украины прибыло значительное количество греков-переселенцев с юга Донбасса, куда в конце XVIII века перебрались греки из Крыма.

Греков во всем мире более 20 млн, в том числе в самой Греции свыше 11 млн.

— Сколько человек, хотя бы приблизительно, в вашей национально-культурной организации?

— Сегодня общество объединяет свыше 600 человек (с учетом членов семей).

— Назовите самую распространенную в вашем этносе фамилию, а также наиболее популярные женские и мужские имена. Что они означают?

— Арабаджи — изготавливали арбы (повозки), Балабан — большой, Папуш — старейшина, Сарбаш — светловолосый, Узун — длинный, Хара — черный, Чапни — богатырь.

Часто по окончанию фамилии можно понять, откуда род человека: -акис говорит о происхождении с острова Крит (Гианнакакис — Гианнис с Крита); ади(с), -иди(с) — о понтийских предках (Атанасиадис — бессмертный); а -пулу, -пуло, -пулос означает ребенок (Пападопулос, Попандопуло — дитя попа).

Многие греческие имена вошли в «мировой запас». Мужские: Александрос (Александр) и Алексиос (Алексей) (оба — производные от слова «защитник»), Арсений (мужественный) и т. д.; женские: Агата (добрая), Деспоина (хозяйка), Ирина (дарующая мир) и целый ряд других.

— Как давно, по вашим сведениям, появились на Слобожанщине первые представители вашего народа?

— Согласно переписи 1731 года, проведенной в Харькове капитаном Довбиловым, собственные дворы в тот период уже имели два грека по фамилии Ивановы, и было два приезжих грека-купца.

В ХVIII веке на Слобожанщине поселились представители таких знаменитых греческих родов, как Капнисты (Капнисти), Каразины (Караджи), князья Кантакузины, Комбурлеевы.

— Перечислите нескольких знаменитых харьковчан вашей национальности. Чем они прославились?

— Греки по происхождению оставили яркий след в истории, науке, культуре Харькова и всей Слобожанщины. Среди наиболее известных:

  • основатель Харьковского университета Василий Каразин (1773–1842) и члены его семьи;
  • выдающийся ученый, философ, первый президент Академии наук Украины Владимир Вернадский (1863–1945);
  • представители славного рода Капнистов — меценатов и общественных деятелей;
  • композиторы — родившийся в Харькове Ахиллес Алфераки (1846–1919) и Манолис Каломирис (1883–1962), преподававший в Харьковском музыкальном училище;
  • художник Михаил Беркос (1861–1919), инициатор открытия Харьковского художественного училища;
  • врач, один из организаторов здравоохранения в Харькове, профессор Иван Попандопуло (1882–1938);
  • первая румейская (румейский язык — наречие приазовских греков.Ред.) женщина-ученый Александра Гаргала (псевдоним Костан Кассандра) (1897–1939);
  • генеральный конструктор дизельного двигателя танка Т-34 Константин Челпан (1899–1938);
  • поэт, заслуженный работник культуры Украины, почетный гражданин Харькова Константин Шердиц (1944 г. р.).

И сейчас членами нашего общества являются три заслуженных деятеля Украины в разных сферах науки и культуры, более 30 докторов и кандидатов наук, аспиранты, живописцы и скульпторы, фотохудожники, дизайнеры, музыканты.

— Имеются ли на карте Харькова и региона в целом топонимы, связанные с вашим этносом? Вам известно их происхождение?

— Наиболее выдающимся топонимом, связанным с греческим этносом, является Харьковский национальный университет, один из старейших вузов Восточной Европы, который был основан 29 января 1805 года стараниями одного из самых прогрессивных людей России первой половины XIX века, ученого, общественного деятеля В. Н. Каразина. С 1999 г. университет носит его имя. В 1907 году у входа в парк, заложенный по инициативе Василия Назаровича (ныне — сад Шевченко), ему был установлен памятник. В честь В. Н. Каразина названа одна из улиц Харькова. Своеобразным памятником роду Каразиных является также Краснокутский дендропарк, основатели которого — Иван Назарович и Иван Иванович Каразины.

Именем выдающегося поэта и драматурга В. В. Капниста (1758–1823) назван один из переулков Харькова.

Также в Харькове есть улица Грековская, по которой, видимо, в свое время приезжали на тогдашний Рыбный базар греки Крыма и Приазовья.

По инициативе Харьковского городского общества греков «Гелиос» в Харькове установлены мемориальные доски упомянутому выше
К. Ф. Челпану (ул. Р. Роллана, 1) и врачу-гуманисту Ксении Илиади (1895–1970), спасшей в период фашистской оккупации сотни харьковчан (ул. Потебни, 16). Ведется реставрация незаконно демонтированной мемориальной доски профессору И. В. Попандопуло (ул. Черепановых, 7). А на фасаде школы №3 по улице Леси Украинки в 1999 г. была установлена мемориальная доска выдающейся украинской поэтессе Л. П. Косач-Квитке, гречанке по происхождению.

Мы — полноправные граждане

— Какие обряды и обычаи у вашего народа сопутствуют наиболее важным моментам в жизни каждого человека: рождению, женитьбе/замужеству, новоселью, смерти? Есть ли, например, традиция сватовства, какие-то обязательные слова при разводе (если он допускается), оплакивание покойника и т. п.?

— Одним из самых главных событий в жизни любой греческой громады является панаир, общественный обед по случаю престольного праздника (иногда их было два — на Илью, 2 августа, и на Дмитрия, 7 ноября). Обед обставлялся различными ритуалами и молитвами. На панаире объявляли имя того, кто берется за организацию этого торжества на будущий год, обычно это был кто-то из состоятельных жителей села (ватаирджи). «Взять» панаир считалось очень почетной обязанностью, его учредители пользовались большим уважением односельчан, поэтому иногда выстраивалась очередь на несколько лет вперед. Священник, обязательно присутствовавший на церемонии передачи права провести панаир, давал будущему распорядителю пять кусочков хлеба (пендарт). Праздновали всегда пышно, с музыкой, песнями, танцами. Завершалось торжество греческой национальной борьбой «куреш».

— Какие приметы, по вашим народным верованиям, сулят неприятности, а какие, наоборот, предвещают удачу, везение и т. д.?

— Особенно интересны брачные приметы.

По окончании свадебного торжества молодожены отправляются в дом мужа. На пороге их встречает мать жениха с медом или сладостями, которыми «на сладкую жизнь» должна накормить обоих перед тем, как они войдут в дом. Также она вручает молодоженам плод граната, который еще в Древней Греции считался символом благополучия и плодовитости: как много зерен в плоде — так много и детей, счастья и достатка молодой семье. Ступить на порог оба супруга должны с правой ноги, иначе семейная жизнь не будет счастливой. Вой­дя в дом мужа, молодая жена зубами берет из рук его родителей «золотые» монеты. Так они договариваются о взаимопонимании, обещая говорить друг другу только «золотые» слова.

— Почему ваша этническая общность полагает важным сохранить свою национальную идентичность? Каким образом вы, с одной стороны, препятствуете ассимиляции, а с другой — интегрируетесь в украинское общество? Являются ли в этой связи для вашей общины межнациональные браки проблемой или решением?

— Греческая культура — великая культура, и мы здесь, в Украине, чувствуем ответственность за её сохранение.

Однако, конечно же, процесс ассимиляции идёт, и мы активно интегрируемся в украинское общество, в свою очередь привнося в него свои национальные мировоззрение и культуру. И межнациональные браки вовсе не являются проблемой. В нашем обществе «Гелиос» повсеместно именно такие союзы, но они не мешают всем нам любить и хранить свои греческие истоки.

— Знают ли младшие представители вашего этноса язык предков? Изучают ли его в воскресных школах? Как, на ваш взгляд, повлияет на ситуацию закон Украины «Про освіту» в нынешней редакции?

— Скажу сразу, что в нашем регионе закон «Про освіту» на ситуацию с изучением греческого языка никак не повлияет.

Уже много лет в нашем обществе существует воскресная школа, в которой изучается не только греческий язык, но и богатейшая история, культура, традиции этого древнего народа. Обучают наших деток и взрослых профессиональные талантливые педагоги. Так, в 2019/2020 учебном году Министерство по делам образования Греции направило к нам учителя — носителя языка. В свою очередь, преподаватели школы совершенствуют знание языка на греческом острове Калимнос, а часть педагогов прошла стажировку в Кипрском педагогическом институте. Наши выпускники неоднократно участвовали и побеждали во всеукраинских и международных олимпиадах по греческому языку.

Но кроме новогреческого, на котором говорят в современной Греции, есть еще и родные: румейский, урумский, понтийский — это языки, на которых общались наши предки, греческие переселенцы, в Крыму, в Приазовье, в Грузии. Эти языки могут навсегда исчезнуть, так как их нигде специально не учат. Федерация греческих обществ страны помогает решить задачу их сохранения: в каждом номере газеты «Эллины Украины» публикуются небольшие уроки по этим языкам, стихи и проза наших приазовских литераторов на румейском и урумском языках.

— Как вы в целом оцениваете политику Украинского государства в национальной сфере?

— Очень позитивно. Особенно отмечу, что большим подспорьем для нас является действующая в Харькове программа поддержки общественных организаций. К примеру, из 18 реализованных нами издательских проектов половина осуществлена благодаря поддержке Харьковского горсовета. На поддержку городского совета мы опираемся и при проведении традиционного областного конкурса детского рисунка на греческую тематику «Сияние Эллады».

— Сталкиваются ли представители вашего этноса с дискриминацией по национальному признаку?

— Нет — ни в одной сфере жизни. Мы чувствуем себя полноправными гражданами Украины.

— Как вы относитесь к возможному восстановлению в паспорте гражданина Украины графы «национальность» и к институту двойного гражданства?

— А разве без отметки в паспорте мы не знаем, кто мы? И я, и мои близкие гордятся своими греческими корнями, своей сопричастностью к великому греческому народу.

Ну а двойное гражданство — это возможность использовать преимущества гражданских прав своей исторической родины и страны рождения и проживания!

Танцуйте, обуви
не жалейте!

— Какое направление фольклора (танцы, песни, сказания, единоборства и пр.) можно назвать «визитной карточкой» вашего этноса? Процитируйте в вольном переводе несколько строк из своей любимой народной песни.

— Музыка и танец — это душа греческого народа. Понять греческий танец, уловить ритм в чужой для непривычного уха музыке — значит, соприкоснуться с греческой душой. Греки танцуют все и всегда: и в горе и в радости. Где вы видели в Харькове, чтобы в ресторане принялись танцевать украинские народные танцы?! А в Греции это принято:

Танцуйте, танцуйте,

обуви не жалейте,

Пусть она отдыхает ночью, пока вы спите!

— Какие атрибуты обязательны в вашей национальной одежде? Кратко опишите её.

— Одежда греков разно­образна в зависимости от рода деятельности, статуса в обществе, региона проживания, назначения (повседневная, праздничная). Основные материалы — лён, хлопок, шерсть, бархат. Парадная одежда шилась из шёлка и парчи. Сегодня греческий костюм упрощен и надевается по праздникам или для туристов.

Большинство женских костюмов состоят: из рубашки; кафтана (чаще всего из парчи) или шерстяной безрукавки в качестве верхней одежды; фустани или цукны (длинное платье); пояса или кушака и передника; жакета или жилета; сложного головного убора либо повязки; различных украшений; носков и обуви. В некоторых регионах используются штанишки. Характерным признаком является разнообразная яркая вышивка.

Мужская одежда отличается скромностью и ограниченной цветовой гаммой. Она состоит из рубашки; вязаных белых чулок или штанов (на островах это врака или сальвари — шаровары); пояса, кушака, жакета или жилета, головного убора-фески и обуви.

Борцы за независимость от турецкого ига носили фустанелу (короткая белая широкая юбка с множеством складок) и царухи (красная кожаная обувь с помпоном на носке). Сейчас эти элементы используются в мундирах эвзонов — элитного подразделения греческой армии.

— Какие блюда и напитки считаются основными в вашей национальной кухне? Что из украинской кухни вошло в ваше обычное или праздничное меню? Есть ли правила застолья, в том числе относительно расположения гостей?

— Традиционная кухня Греции является типично средиземноморской. Основной ингредиент — оливковое масло, оно присутствует практически во всех блюдах. Наиболее популярные овощи: томаты, баклажаны, картофель, зелёная фасоль, бамия, перец и лук, а из приправ — травы и спе­ции: орегано, мята, чеснок, лук, укроп, соль и лавровые листья, а также базилик, чабрец и семена укропа.

Особая гордость греков — сыр. В Греции его производится около 50 сортов. Но не менее популярно и мясо. Предпочтение отдается свинине, баранине и козлятине. Востребованы также рыба, моллюски и другие морепродукты.

Есть блюда, которые готовятся только по праздникам. Например, на Рождество — свинину, на Новый год пекут василопиту, на Пасху стряпают суп из потрохов — магирицу, жарят барашка и пекут цурэки (пасхальные куличи).

По поводу напитков — конечно же, вино и ципуро (коньяк).

Украинские вареники — это уже почти интернациональное блюдо!

Особых правил застолья нет. В Греции уважение к старшим всеобъемлюще — они первыми входят в комнату, первыми садятся за стол, руководят всеми церемониями и являются главными советчиками. В случае если за столом сидит несколько пожилых людей, ориентируются на самого старшего, даже если он не является членом семьи.

— Существуют ли в народном юморе постоянные персонажи? Можете рассказать анекдот (притчу), где главными героями являются ваши соплеменники?

— Карагиозис (дословно «черный глаз») — традиционный кукольный театр теней в новогреческом фольклоре, названный по имени главного персонажа — бедного, хитрого и находчивого грека времен турецкого ига Карагиозиса, вокруг которого группируются все рассказы, которые ставят в театре. Неисчерпаемое остро­умие, изобретательность в проказах делают Карагиозиса воплощением народного ума, сатирического духа, побеждающего оружием смеха все жизненные неурядицы…

— Узнал, что древние греки предпочитали жажду утолять не водой, а разбавленным вином.

— И как?

— Греки были правы. Водой так не напьешься.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Александра Александровна Ковалюх (в девичестве Пуппо) родилась 4 июля 1953 года в Харькове в семье преподавателей — мариупольских греков. После окончания механико-математического факультета Харьковского государственного университета работала программистом в Научно-исследовательском институте автоматизации управления и производства  (НИИАП, Харьков), затем преподавателем современных компьютерных технологий.

В греческом движении с 1989 г. В 2011-м вошла в состав совета ОО ХГОГ «Гелиос» и стала его ответственным секретарем.

Участник международного саммита лидеров национально-культурных обществ и религиозных общин «Опыт Украины для мира», проходившего в Киеве.

Двое детей: сын — врач, дочь — математик, которая также является активистом греческого движения. Два взрослых внука.

ФИРМЕННОЕ БЛЮДО

Василопита

Рецепт из греческой кухни от Анны Ковалюх, дочери А. А. Ковалюх:

— Василопита в переводе означает «пирог святого Василия». Согласно легенде, Василий Великий, епископ Кейсарии Каппадокийской, для защиты города от наступавших врагов попросил всех жителей собрать золото, чтобы откупиться от завоевателей. Золото собрали. Однако и без него враг чудесным образом отступил. Ценности надо было отдать владельцам, но никто уже не знал, что и кому принадлежит. Тогда Василий повелел испечь маленькие пироги, в каждый из которых поместили золотую монету или другую драгоценность. Пироги раздали горожанам после утренней службы… В память о чудесном спасении города и мудрости Василия Великого и появилась традиция печь василопиту — пирог с монеткой внутри.

Рецептов этого пирога у греков великое множество, но нам нравится именно этот.

Ингредиенты: масло сливочное — 250 г; яйцо — 4 шт.; сахар — 300 г; молоко — 125 мл; апельсиновый сок — 125 мл; апельсиновая цедра — 1 чайная ложка; ваниль — 1 г; корица — 1/2 чайной ложки; мука — 400 г; разрыхлитель — 1½ чайной ложки; сахарная пудра — 2 ст. л.

Размягченное масло (не маргарин!) взбиваем с сахаром до кремообразного состояния. По одному добавляем яйца комнатной температуры, и каждый раз взбиваем до однородности.

С одного большого апельсина (сочного и ароматного) снимаем цедру и отжимаем сок.

Продолжая взбивать, вливаем свежевыжатый апельсиновый сок и молоко, добавляем ваниль, корицу, апельсиновую цедру и просеянную с разрыхлителем муку. Все перемешиваем лопаткой до однородности. Тесто получается немного гуще, чем на оладьи.

Форму смазать маслом или застелить пергаментом. Выпекать при температуре 180–190 градусов 35–40 минут. Готовность можно проверить деревянной лучинкой.

Когда пирог остынет, вынуть из формы и обильно посыпать сахарной пудрой.

И не забудьте вложить в пирог монетку! Нашедшему ее — счастье и удача весь год!

Подписаться на новости
Коментарии: 0
Коментариев не добавлено

Актуальное сегодня

Cледите за нами в соцсетях