ru
uk
Мнения
Подписаться на новости
Печатный вариант “Время”

Наши земляки: послесловие

Актуальное сегодня09 ноября 2020 | 18:32

Вот и завершился проект «Наши земляки». С 1 июля нынешнего года, когда стартовал этот этнокультурно-просветительский цикл, перед читателями нашей газеты предстали «портреты» 19 наций и народностей. Теперь можно подвести определенные итоги и попытаться на основе ответов показать как то общее, что объединяет национальные меньшинства Харьковщины, так и те различия, которые делают их неповторимыми, уникальными.

Это не просто интересно, но и поможет читателям, пропустившим ту или иную публикацию.
Однако в первую очередь следует еще раз сказать спасибо участникам проекта. Это (в порядке появления на страницах газеты):
Мурад Омаров, председатель Харьковского областного общества азербайджанско-украинской дружбы «Достлуг»;
Самвел Хандамирян, председатель Харьковской областной общественной организации «Армянская национальная община»;
Минефарзана Олейник, руководитель общественной организации «Башкирский культурный центр «Куралтай» (г. Харьков);
Владимир Саленков, председатель Харьковского городского общества болгарской культуры им. М. Дринова;
Александра Ковалюх, ответственный секретарь общественной организации «Харьковское городское общество греков «Гелиос»;
Зураби Кирия, президент национального общественного объединения «Грузия» (г. Харьков), вице-президент всеукраинского общественного объединения «Георгия»;
Анна Тимошевская (г. Харьков), исполнительный директор Ассоциации национально-культурных объединений Украины;
Макка Каражанова, председатель Харьковского городского общественного объединения казахов «Бирлик»;
Людмила Ким, президент Харьковского городского общества корейской культуры;
Андрей Фукс, председатель Харьковского областного общества немцев «Видергебурт» («Возрождение»);
Адам Давлетгириев, глава Харьковской областной общественной организации «Диаспора чеченского народа»;
Иван Матюшенко, вице-президент Харьковского национально-культурного общества «Ромэн»;
Юзефа Черниенко, президент Харьковского общества польской культуры;
Михаил Годунов, председатель Харьковского общества восточных славян;
Елена Шевцова, председатель Харьковской областной общественной организации «Белорусский национальный центр»;
Нурулло Сайдалиев, председатель Харьковской областной общественной организации «Диаспора таджикистанцев «Пайванд»;
Феузия Баширова, заместитель председателя Харьковского городского культурно-просветительского общества татар «Дуслык»;
Шахабидин Юсупов, председатель Харьковской областной организации «Узбекский национальный центр»;
Александр Кирт, председатель Харьковского областного отделения эстонской диаспоры в Украине;
и тем членам перечисленных выше НКО, кто помогал спикерам в подготовке ответов на вопросы нашей своеобразной анкеты: Этибару Ахмедову и Вусале Мурадовой; Нонне Мирзабекян; Альфире Олейниковой и Андрею Шершуну; Ирине Александровой и Елене Мусияченко; Алле Френкель, Ксении Артамоновой, Оксане Мандражи, Любови Куинджи, Елене Перепелице, Галине Григораш, Татьяне Григораш, Анне Ковалюх и Катерине Шевченко; Руслану Китнюху; Зарине Саталиевой и Радмиле Бурахановой; Дмитрию Бадаеву, Борису Голованову, Николаю Юрченко; Шафику Баширову; Хаджи-Тимуру Матякубову и Юлии Яковлевой; Хелене Сливченко.
Отдельная благодарность ранее донецкому, ныне киевскому ученому-этнографу Александру Беликову; а также сотрудникам отдела по работе с общественными объединениями Харьковского горсовета и департамента массовых коммуникаций Харьковской обл­госадминистрации за содействие в организационной части цикла.
А сейчас о не очень приятном. Напомним, что при всем разнообразии этнического состава населения Харьковщины (а по переписи 2001 г. здесь, как известно, проживали представители 111 народов) «Время» решило сосредоточиться на тех меньшинствах, которые оформились как национально-культурные или национально-религиозные общества. И вот приходится констатировать, что, к сожалению, по разным причинам в проекте «Наши земляки» отсутствуют представители нескольких диаспор. Твердо отвергло свое участие, несмотря на все усилия редакции, вьетнамское землячество. После предварительного согласия перестали выходить на связь по телефону и/или электронной почте обе афганские, одна из белорусских и караимская организации. Не удалось достичь консенсуса с руководителем литовского общества, которая отказалась отвечать на ряд вопросов газеты; попытка привлечь к проекту почетное консульство Литовской республики в Харькове тоже не увенчалась успехом. Таким образом, этнический ландшафт Слобожанщины, если так можно выразиться, оказался в газете обеднен не по нашей, редакции, вине…
Ну а сейчас проанализируем ответы участников проекта.

ЛЕГЕНДЫ, ФАУНА И ФЛОРА
У многих народов, как выяснилось, есть легенды об их происхождении. Пересказывать их здесь нет возможности, так как это заняло бы много места на газетной полосе, но стоит отметить фабульную схожесть преданий о покинувших свой край братьях у поляков (Лех, Чех и Рус), русских (Словен и Рус) и татар (Гази, Тюрок и Алп).
Самым распространенным тотемным животным оказался волк. Его назвали большинство тюркских народов — азербайджанцы, башкиры, казахи (еще лошадь), узбеки, а также чеченцы и эстонцы. У татар это белокрылый барс, у армян и поляков — орёл, у болгар — лев, у корейцев — тигр.
Одним из растительных символов азербайджанцев считается бута (полураскрытый бутон розы), башкир — курай, болгар — роза, греков — олива, грузин и эстонцев — дуб, а также виноградная лоза у первых, корейцев — цветок мунгунхван (похож на украинскую мальву).

ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА
Из вполне понятных побуждений характеристики, которые давали участники проекта своему народу, были обычно комплиментарными: трудолюбивый, гостеприимный, толерантный, религиозный, патриотичный, верный данному слову, с тонким юмором и т. д., и т. п. Однако нашлись и самокритичные оценки. Так, болгары назвали себя немного консервативными, грузины признали, что они иногда вспыльчивы, а узбеки — излишне доверчивы. И, как сказала глава белорусского общества, «в связи со сложным прошлым… у белорусского народа выработалась, скажем так, привычка подчиняться. Но она уже преодолевается».

СВЯЗЬ С РОДИНОЙ, КОНСУЛЬСТВА
Все общества (за исключением не имеющих государственности ромов) поддерживают связь со своей этнической родиной. Но полноценные (не почетные) консульства в Харькове есть только у Израиля, Польши и Российской Федерации.

ПРАЗДНИКИ И ЗНАЧИМЫЕ ДАТЫ
У каждого народа, разумеется, свои национальные праздники, но в то же время этносы, исповедующие христианство, особо чтят Рождество Христово, Пасху и другие религиозные торжества, а мусульмане — Курбан-байрам (Иди Курбон), священный месяц Рамадан, а также праздник прихода весны Навруз (Наурыз, Новруз). Значимые даты евреев и ромов в основном связаны с трагической, но жизнеутверждающей судьбой этих народов.
Наверное, объединяет практически все этносы трепетное отношение к Новому году, хотя не у всех его даты в календаре совпадают.

ЧИСЛЕННОСТЬ ВООБЩЕ И В НКО
По всеукраинской переписи 2001 г. (с тех пор они, как известно, не проводились), среди жителей Харьковщины не украинской национальности больше всего было русских — 742025 человек, но представитель русского этноса считает эту цифру заниженной. Он же указал количество членов своей организации как «три стремится к бесконечности» (три человека — минимально допустимое число по законодательству Украины). Не смог сказать, сколько человек в их обществе, руководитель землячества таджикистанцев. Самые внушительные цифры назвали представители ромов: «В нашей организации более 2000 человек», и евреев: «Еврейская община Харькова насчитывает порядка 10 тыс. человек».

ЧТО В ИМЕНИ ТВОЕМ?
История образования имен и фамилий у каждого народа глубоко индивидуальна, но общие принципы есть. Фамилии в основном происходят от названий местности, откуда были предки, или ремесла (профессии), которым они занимались, или отличительной черты характера либо внешнего вида, но чаще всего — от личного имени главы рода.
В Грузии, например, по окончанию фамилии можно с большой вероятностью понять, из какого региона человек либо к какой этногруппе принадлежат его пращуры.
Любопытно, что по результатам переписи 2000 г. в Южной Корее насчитали всего 284 фамилии. Но там одинаковые фамилии не означают, что их носители родственники. Есть такое понятие как пой (род). «Хотя пой в документах никак не отражен, но эта информация передается из поколения в поколение и все корейцы прекрасно знают, из какого они клана», — рассказала глава корейской общины.
Подобное у тюркских этносов называется тейп. У чеченцев около 100 тейпов, у узбеков — 92. При царизме и особенно при советской власти родовые имена тюрков обычно игнорировались, фамилии давались по имени отца, причем с не присущими этим этносам окончаниями на -ев и -ов. Сейчас в Таджикистане и Узбекистане происходит процесс возвращения к традиционному звучанию фамилий.
Имена также имеют различный генезис: исконно народные, древние и привнесенные извне, в основном вместе с религией. И у христиан, и у мусульман много библейских (иначе говоря, еврейских) имен, а также имен, связанных с пророками и святыми этих вероучений (здесь очень сильное греческое влияние), что, в свою очередь, сказалось на производных от имен фамилиях. У евреев есть даже фамилии-аббревиатуры.

ПЕРВЫЕ НА СЛОБОЖАНЩИНЕ
Представитель русского этноса назвал своих соплеменников коренными жителями нашего края. Из других народов раньше всего на территории нынешней Слобожанщины, судя по всему, побывали тюрки и протоболгары.

ДОСКА ПОЧЕТА
Все без исключения люди разных национальностей, которые жили и живут на этой земле, сделали свой вклад в развитие Харьковщины. И мы с благодарностью вспомнили их на страницах газеты «Время».

«ЭТНИЧЕСКАЯ» ТОПОНИМИКА
В Харькове и области больше всего названий, не считая украинских, имеют русское и тюркское происхождение. Также много топонимом (как правило, названия проспектов, улиц, скверов и т. п.) связано с конкретными личностями той или иной национальности.

ТРАДИЦИИ, ОБЫЧАИ, ПРИМЕТЫ
Традиции и обряды, как, забегая наперед, и национальные одежды и национальные кухни (тем более что даже в одном народе может быть несколько субэтносов со своей спецификой), настолько разнообразны, что только им можно посвятить отдельную статью размером в несколько газетных страниц. Поэтому ограничимся самым-самым ярким или наиболее распространенным.
У народов, исповедующих ислам, все обряды, сопутствующие наиболее важным моментам в жизни, соответствуют мусульманским канонам, хотя у некоторых этносов и сохранились доисламские обычаи. Представитель еврейской общины тоже сообщила: «Обрядов как таковых у евреев нет, но есть строгие правила поведения, предписанные Торой и Талмудом, на все случаи жизни. Это касается и свадеб, и похорон, и рождения детей».
Тем не менее традиция сватовства есть (или по крайней мере была) у всех этносов.
Общий для тюрков символ развода (крайне редкого, надо сказать, явления у мусульман) — мужчина должен трижды произнести слово «талак».
Что касается примет, то «вообще-то по исламу в такое верить не положено, это считается дьявольщиной. Точно так же, как нельзя проклинать даже самого заклятого недруга — потому что оно вернется к тебе», — говорит заместитель председателя татарского общества.
И «у евреев не принято верить в приметы, Тора ничего не говорит об этом. Но, как и большинство людей, евреи тоже плюют через левое плечо трижды, увидев чёрную кошку».
Среди других «дурных» знаков разные этносы упоминают пустые вёдра (а полные, наоборот, к счастью). У корейцев плохая примета — не доесть до конца рис, поэтому тарелку вычищают дочиста; нельзя презентовать острые вещи — это к ссоре; мужчине не дарят обувь — уйдет.
У немцев принято смотреть прямо в глаза человеку, с которым собираешься чокнуться фужерами во время застолья, — «иначе ждет вас аж семь лет несчастья!»
Эстонцы понедельник, среду и пятницу считали несчастливыми и никогда не начинали важную работу в эти дни. А у казахов то же самое касается вторника — дела могут длиться долго. Зато среда — удачный день. Также казахи уверены, что «нельзя говорить и думать о плохом: «Жаксы соз, жарым ырыс» («Хорошее слово — половина удачи»)».
Очень поучительна армянская традиция, когда при любом радостном событии виновник торжества кладет руку на голову друзьям и близким, говоря «таросе кес» («передаю тебе») — желая им того же счастья, что и у него.

ВОЗРАСТ ВЗРОСЛЕНИЯ
Признание юношей и девушек взрослыми в религиозном смысле слова (конфирмация) практикуется у народов, исповедующих католичество и протестантство, и наступает в 12–14 лет.
Похожий ритуал у евреев происходит для мальчиков в возрасте 13 лет (Бар Мицва) и для 12-летних девочек (Бат Мицва). «Но это значит, что они, так сказать, «созрели» для самостоятельных отношений с Создателем, но отнюдь не друг с другом. О браке еврейским девочке и мальчику можно думать с 18 лет, не раньше».
Другие: «Поскольку миропомазание над младенцем совершается при крещении, то у православных русских нет конфирмации»; «Конфирмации у татар нет, взрослыми в религиозном отношении дети становятся чуть ли не с пеленок».
Как рассказал представитель узбекского общества, «парень уже с 15 лет считается взрослым, полностью отвечающим за свои действия и поступки. Девушка в физиологическом смысле взрослеет еще раньше. Но по законодательству, как постановили ученые, в брак можно вступать только с 18 лет». Такой же нижний предел и у большинства других этносов. Но у ромов девушку могут отдать замуж и в 14 лет, а юноша может жениться в 16 лет. Наиболее поздние браки в современной Южной Корее — в 33–35 лет и в Германии — 25–26 у девушек и 28–29 лет у парней.
Любопытно, что у казахов и корейцев важной точкой в жизни каждого человека является 60 лет. Казахи в этом возрасте становятся аксакалами, а корейцы получают «третий стол», который означает, что человек прожил достойную жизнь.

СОВЕТ ДА ЛЮБОВЬ?
Сохранение своей национальной идентичности — важнейшая задача для любого народа, в один голос утверждают участники проекта.
Но если для большинства союзы между людьми разных национальностей проблемой не являются, то ромы («это приведет к потере идентичности нашего этноса»), татары («дети из смешанных семей часто вообще не ощущают себя татарами») и чеченцы («внутринациональные браки дают нам возможность и дальше передавать свой язык и культуру будущим поколениям») их не одобряют. Представитель русского этноса прямо сказал: «Межнациональные браки — это всегда проблема».

ЯЗЫКИ МОИ — ДРУЗЬЯ МОИ
Как и предполагала редакция, наиболее дискуссионным оказалось отношение к языковому вопросу. В нем переплелись родной национальный, русский как привычный в общении, в том числе между разноплеменными людьми, и государственный, который (для некоторых «вдруг») стало необходимо знать.
Родной язык младшее поколение в основном постигает в семье, воскресные (субботние) школы есть у азербайджанцев (культурно-образовательный центр «Достлуг»), армян, греков, поляков, ромов, таджикистанцев; курсы по изучению грузинского языка действуют при объединении «Грузия», немецкого — при обществе немцев «Видергебурт»; и, наконец, в Харькове есть настоящая корейская школа.
Закон Украины об образовании в новой редакции, призванный в том числе обеспечить знание государственного языка у всех без исключения граждан страны, независимо от их этнического происхождения, одобряют (или не считают его ущемляющим их права) азербайджанцы, армяне, башкиры, белорусы, греки, евреи, грузины, казахи, корейцы, немцы, поляки, ромы, таджики, татары, узбеки, чеченцы. Есть и другое суждение: «Этот закон не способствует изучению болгарского языка». Не определились, судя по всему, эстонцы. Воздержался от критики документа впрямую представитель русского этноса, но по этой реплике: «А возможно, для «ватников» и «лапотников» учеба на родном языке — предосудительная роскошь», — его точка зрения понятна.
Редакция специально не указывала авторство максимы, легшей в основу вопроса «Считаете ли вы справедливым тезис, что человек принадлежит к тому народу, на языке которого он думает?», чтобы не довлел авторитет известнейшего русского этнографа и лексикографа Владимира Даля. Мнения по этому поводу разделились. Согласились с В. И. Далем главы армянской, башкирской, греческой, узбекской общин, а также частично грузинского, немецкого и эстонского землячеств; отвергли данный постулат представители азербайджанской, белорусской, болгарской, еврейской, казахской, корейской, польской, ромской, русской, таджикской, татарской, чеченской диаспор.
Эту главку стоит завершить словами руководителя белорусской организации, этнической русской: «…Язык — это важнейший компонент национальной идентичности. Нет языка — считайте, нет и народа… Несмотря на определенные трудности с возвращением украинского языка во все области жизни, уверена, что без него не будет и Украинского государства».

РОЛЬ ГОСУДАРСТВА
Все участники проекта сообщили, что на государственном уровне дискриминации по национальному признаку нет. Но на бытовом уровне «недоразумения» иногда возникают у евреев, немцев, ромов и чеченцев. Также «в обществе есть влиятельные силы, которые побуждают рассматривать слово «русский» как токсичное».
В целом положительно оценивают политику Украинского государства в национальной сфере (называют ее толерантной, цивилизованной, комфортной или удовлетворительной) азербайджанцы, армяне, башкиры, белорусы, болгары, греки, евреи, грузины, казахи, грузины, немцы, поляки, таджики, татары, узбеки, чеченцы. Отрицательно — ромы: «Практически положение ромов ухудшилось» и русские: «Русским пока благодарить не за что». Близка к этому и позиция эстонцев: «В современный период — никак [не оцениваем]».

…НО ГРАЖДАНИНОМ БЫТЬ ОБЯЗАН!
Графа «национальность» в паспорте: за — азербайджанцы, армяне, башкиры, грузины, немцы, русские, эстонцы, а белорусы и таджики — по желанию гражданина; против — болгары, греки («а разве без отметки в паспорте мы не знаем, кто мы?»), евреи, корейцы, татары, узбеки, чеченцы.
Двойное гражданство: за — азербайджанцы («по согласованию с каждым государством отдельно»), армяне, белорусы, болгары, грузины, евреи, греки, казахи, корейцы, таджикистанцы, татары, узбеки, эстонцы; против — немцы («это способствует пренебрежительному отношению граждан к законам и порядкам страны проживания») и русские с похожей аргументацией. В данном случае башкиры полагаются на «компетентные органы».
Не составила своего мнения по первому пункту глава казахской общины, по второму — чеченской, по обоим — руководитель польской организации.
А представитель ромов в этой связи заявил: «Почти все ромы, проживающие на территории Украины, являются гражданами Украины. Украина — наша родина, другой родины у нас нет».

«ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ»
Лучше всего все народы, как выяснилось, представляет музыкальное направление:
• азербайджанцы: устные дастаны (эпосы) и мугамы;
• армяне: дудук и кларнет;
• башкиры: музыка курая;
• белорусы: «бульба» (картофель) и ВИА «Песняры», «Сябры», «Верасы»;
• болгары: танец «хоро»;
• греки: «Музыка и танец — это душа нашего народа!»;
• грузины: ансамбль имени Илико Сухишвили и хоровое многоголосие;
• евреи: песня «Хава нагила»;
• казахи: танцы камажай и кара жорга, борьба казахша курес;
• корейцы: песня «Ариран», танец с веерами и боевое искусство тхэквондо;
• немцы: народные танцы ландлер, вальс и полька;
• поляки: народные костюмы, музыка, песни и танцы (полонез, мазурка, краковяк)
• ромы: танцы и песни;
• русские: гармонь, балалайка, песни и танцы;
• таджики: народные песни, рубаи (четверостишия) и латифы (рассказы-анекдоты);
• татары: борьба куряш;
• узбеки: чайхана;
• чеченцы: «И танцы, и песни, и народный костюм, и кухня, и ремесла»;
• эстонцы: народные песни («поющая нация»).

КОМНАТА СМЕХА
Постоянных персонажей в национальном юморе, как выяснилось, не так уж и мало: Бахлул Даненде и Абдал Гасым у азербайджанцев, кроме того, Молла (Ходжа) Насреддин у них же, таджиков (также поэт-сатирик Мушфики) и узбеков; «армянское радио» сами понимаете у кого; Шурале у башкир; Хитрый Петр и Бай Ганю у болгар; Карагиозис у греков: Алдаре-Косе у казахов; Акмали у татар.
Как справедливо отметил представитель чеченской диаспоры, смех не должен переходить в насмешку, об этом предупреждает национальная пословица: «Шутка — начало ссоры».

ПРАВИЛА ЗАСТОЛЬЯ
У всех без исключения этносов в особой чести пожилые люди и гости. И тех, и других усаживают на лучшие места за столом.
У мусульманских народов мужчины и женщины, как правило, за одним столом не сидят. Также у них недопустимы застолья с употреблением любого опьяняющего напитка.
У грузин «застолье, независимо от того, чему оно посвящено, это, как правило, целый ритуал», которым руководит избираемый из числа присутствующих тамада — «человек опытный и уважаемый». И каждый тост заканчивается дружным «гаумарджос!» — это то же самое, что украинское «будьмо!»

СМАЧНОГО!
Самой популярной едой из украинской кухни признан борщ. А в блоке «Фирменное блюдо» достаточно просто перечислить представленные участниками проекта кушанья, предварительно, как в меню респектабельного ресторана (название напрашивается само собой — «Кухни народов мира»), распределив по позициям:
первое:
• борщ от украинцев;
• думалы (острый суп) от ромов;
• свекольник — русский холодный борщ;
второе:
• долма с виноградными листьями от азербайджанцев;
• армянская долма;
• мясная мачанка от белорусов;
• пибимпаб (рис, смешанный с мясом и овощами) от корейцев;
• weisswurst (белые колбаски) от немцев;
• бигос (капуста с мясным ассорти и колбасой) от поляков;
• жижиг-галнаш («мясо-галушки») от чеченцев;
• плов «килограммовый» от узбеков;
выпечка:
• очпочмаки (пирожки-треугольники) от башкир;
• хачапури (лепёшка с начинкой) от грузин;
• казахские баурсаки;
салаты:
• хацилим (особо приготовленные баклажаны) от евреев;
• шакароб (помидоры, огурцы, лук и др. с кефиром) от таджиков;
десерт:
• баница, слоеный болгарский пирог;
• василопита («пирог святого Василия») от греков;
• чак-чак от татар;
• перцовые пряники от эстонцев.
Смачного — хан тумэ пэ састипэ — ангел за трапезой — нуш олсун — бари акхоржак — прыемнага апетыту — маси тысиё — гутен аппетит — смачнего — г1оз юаг хийл — йогимли иштаха — ашыгыз тамле булсын — шегергот — ас болсин — бэ таав он — бо иштахо — добър апетит — кали орекси — ашегыз тэмле булсын — тервисекс!
***
Остается добавить, что председатель казахского общества «Бирлик» Макка Каражанова еще в ходе проекта предложила по его окончании встретиться всем участникам. За идею ей большой респект, но в связи с карантинными ограничениями в ближайшей перспективе это вряд ли осуществимо. Однако, может быть, имеется необходимость подобного разговора не от случая к случаю, а регулярно обмениваться новостями, мнениями, опытом и т. д.? С другой стороны, есть ли у национальных меньшинств какие-либо проблемы, которые необходимо решать сообща, гуртом? В этой связи куратору проекта с теплотой вспоминается Ассоциация национально-культурных объединений Севастополя (АНКОС) и ее многолетний мудрый руководитель, ныне покойный Валерий Андреевич Милодан… Но там своя специ­фика, и «севастопольский стиль», возможно, не годится для Харькова.
Об этом редакция и спросила представителей НКО, в том числе не участвовавших в проекте: «Нужно ли харьковским национально-культурным организациям нечто вроде координационного центра, а также постоянная информационная площадка, скажем, «газета в газете» в одном из местных СМИ?»
Точка зрения руководителей и членов НКО, пожелавших высказать свое мнение, будет представлена в одном из следующих номеров «Времени».

Подписаться на новости
Коментарии: 0
Коментариев не добавлено
Cледите за нами в соцсетях