ru
uk
Мнения
Подписаться на новости
Печатный вариант “Время”

Наши земляки: корейцы

Украина17 сентября 2020 | 16:59

На вопросы газеты «Время» отвечает президент Харьковского городского общества корейской культуры Людмила Ким.

Кимы не всегда родственники

— Есть ли у вашего этноса легенда о его возникновении и тотемное животное (растение)?

— Основателем первого корейского царства Кочосон считается Тангун. Об этом повествует такая легенда: у небесного царя Хванина имелся сын Хванун, которому было суждено жить на Земле. Хванун с тремя тысячами последователей спустился на гору Пэктусан, где основал божественный город Синси. Потом он придумал законы и начал обучать людей разным ремеслам, сельскому хозяйству и медицине. В это время в пещере Тигр и Медведица молились Хвануну, умоляя придать им человеческий облик. Услышав их мольбы, Хванун послал им по 20 долек чеснока и стебельку полыни, наказав есть только эту еду и избегать солнечного света в течение 100 дней. Через 20 дней Тигр нарушил обет и вышел из пещеры, Медведица же осталась и превратилась в женщину. Она продолжила молиться Хвануну, прося дать ей мужа. Хванун, вняв её просьбе, взял её в жены, после чего у них родился сын, которого и назвали Тангун Вангом.

У корейцев наиболее почитаемыми представителями фауны и флоры являются соответственно тигр и цветок мунгунхван (он похож на украинскую мальву).

— Если согласиться с утверждением, что такое понятие, как национальный характер, существует, то как бы вы коротко охарактеризовали свой народ?

— Это высокий патриотизм и трудолюбие.

— Поддерживаете ли вы и каким образом связь со своей исторической родиной? Имеется ли на Харьковщине консульство этой страны?

— Эти связи осуществляются через Посольство Республики Корея в Украине, которые реализуются через многочисленные программы — для школьников, молодежи (в том числе визовая поддержка для работы в Южной Корее), пожилых людей.

Консульства в Харькове нет, в Украине они есть в Днепре и Львове.

— Расскажите о самых значимых праздниках и/или датах в календаре вашего народа. Что принято делать либо не делать в эти дни?

— Большой государственный корейский праздник — Чхусок (дословно «осенний вечер»), посвященный урожаю. Он отмечается 15-го числа 8-го лунного месяца, то есть по европейскому календарю обычно выпадает на конец сентября — начало октября. В этом году он будет 1 октября. Сам Чхусок, а также день до и после него являются нерабочими. Во время Чхусока, как правило, корейцы едут к себе в деревни для встречи с родственниками. Это семейный праздник, на котором поминаются ушедшие из жизни близкие.

Также очень любим корейцами Соллаль — Новый год, первый день лунно-солнечного календаря (в 2020-м праздновался 25 января). Он тоже отмечается три дня: предновогодний день, сам Новый год и следующий день.

И, конечно же, важный праздник — День основания государства (3 октября), напоминающий об образовании первого корейского государства Кочосон в 2333 году
до н. э.

— Согласно всеукраинской переписи 2001 г., представителей вашей национальности на Харьковщине было 394 человека. В какую сторону, по вашему мнению, изменилось это число? А сколько вообще в Украине и мире ваших одноплеменников?

— Из-за естественного прироста численность корейцев должна была бы увеличиться, но, с другой стороны, в последнее время многие молодые корейцы благодаря соответствующей политике Республики Корея выехали туда на работу, обжились там и уже вряд ли вернутся. Так что, в общем, видимо, корейцев и на Харьковщине, и в Украине стало меньше.

По неофициальным данным, в Украине сегодня проживает около 50 тыс. корейцев, а во всем мире — ориентировочно 82,5 млн.

— Сколько человек, хотя бы приблизительно, в вашей национально-культурной организации?

— Когда в 1989 году в Харькове образовалось корейское общество (кстати, самое первое национально-культурное в городе), то нас было почти 400 человек. А сейчас — свыше 150-ти.

— Назовите самую распространенную в вашем этносе фамилию, а также наиболее популярные женские и мужские имена. Что они означают?

— Уточню, что у корейцев традиционно впереди стоит фамилия, а уже затем имя.

По результатам переписи 2000 г. в Южной Корее насчитали всего 284 фамилии, из которых самые распространенные это Ким (слово означает «золотой»), Ли, Пак и Цой (высокорожденный). Поэтому очень важен так называемый пой (род). Например, у меня пой — Самчун. И когда встречаются корейцы как будто однофамильцы, они сразу спрашивают о пое, потому что если пой одинаковый, то это кровный родственник, с которым, скажем, нельзя вступать в брак. Хотя пой в документах никак не отражен, но эта информация передается из поколения в поколение и все корейцы прекрасно знают, из какого они клана.

Об именах. Они обычно составляются из двух красивых иероглифов (знаков), в результате здесь огромное количество вариантов. Однако существуют символы, которые употребляются преимущественно в женских именах: ми (красота) и сук (чистота, целомудрие) или в мужских: хо (тигр) и сок (камень). Есть традиционные имена: Диён (распускающийся цветок), Хёне (любящая маму) и т. д. А сейчас популярны Ханыль (небо), Киппым (радость), Исыль (роса).

Но, в принципе, в Корее имя не главное, принято обращаться по фамилии — например, господин Ким, госпожа Ким. Между прочим, корейские женщины после замужества, как правило, оставляют родительскую фамилию.

А бывшие советские корейцы имеют русские имена и отчества по простой причине: они так пытались скрыть свое происхождение, «слиться» с окружающими, не выделяться — это, как свидетельствует трагическая история нашего народа, могло окончиться плачевно.

— Как давно, по вашим сведениям, появились на Слобожанщине первые представители вашего народа?

— Документально подтвержденных данных на этот счет нет. Возможно, еще при царизме и точно во время Гражданской войны, ведь немало корейцев тоже воевало в Красной Армии. Но массово в украинских городах, в том числе в Харькове, корейцы начали селиться во времена «хрущевской оттепели», в 1950-х, когда им наконец-то дали паспорта и они получили право поступать в высшие учебные заведения, а затем работать инженерами, педагогами, врачами, учеными. До этого, при Сталине, корейцы были одними из первых, кого репрессировали по национальному признаку: в 1937-м их депортировали с советского Дальнего Востока по большей части в Среднюю Азию, где им пришлось все начинать с нуля. А в основном они трудились в сельском хозяйстве.

— Перечислите нескольких знаменитых харьковчан вашей национальности. Чем они прославились?

— Среди харьковских корейцев много представителей интеллигенции, внесших большой вклад в развитие Слобожанщины.

К сожалению, уже нет с нами стоявших у истоков корейской организации в Харькове кандидата технических наук Петра Сергеевича Кима и доктора экономических наук Матвея Николаевича Кима (последний, кстати говоря, был заядлым грибником и во «Времени» несколько раз появлялись его статьи о том, как правильно собирать эти дары леса. — Ред.).

Прекрасные специалисты в своих сферах деятельности кандидат медицинских наук Петр Алексеевич Цай, кандидат биологических наук Константин Дмитриевич Югай, бывший главный специалист по проектированию завода «Южкабель» Дмитрий Константинович Цой, депутат Харьковского горсовета двух созывов Лилия Антоновна Ким, бизнесмен, основатель Харьковского корейского центра Виктор Чентакович Син.

— Имеются ли на карте региона топонимы, связанные с вашим этносом? Вам известно их происхождение?

— Таковых нет.

Три стола
достойной жизни

— Какие обряды и обычаи у вашего народа сопутствуют наиболее важным моментам в жизни каждого человека: рождению, женитьбе/замужеству, новоселью, смерти? Есть ли, например, традиция сватовства, какие-то обязательные слова при разводе (если он допускается), оплакивание покойника и т. п.?

— Каждый кореец в течение своей жизни должен получить три стола.

Первый стол (асянди) — когда отмечается годик со дня рождения. Застолье для внука организуют дедушки и бабушки. Приходят родственники, близкие друзья. Ребенка подводят к столику, на котором разложены различные вещи: книжечки, ножницы, иголка с нитками, деньги, веревка и т. п. Считается, что тот предмет, за который он возьмется первым, предопределит, чем он будет заниматься в жизни. А веревка означает долгую жизнь.

Второй стол — на свадьбе (хонли), ею занимаются родители жениха и невесты. Для молодых устанавливается специальный стол, на который подаются две по-особенному приготовленные утки, символизирующие счастливый семейный союз. На свадьбе ее распорядитель представляет всех гостей по старшинству — сначала род жениха, потом род невесты. Перед бракосочетанием проходит сватовство, в котором главная роль отведена старейшинам; есть и церемония помолвки: будущий жених приносит в дом невесты все необходимые продукты и во время обеда их родители знакомятся друг с другом. Но помолвка бывает не всегда, потому что это весьма затратное мероприятие и старейшины учитывают материальное положение семьи. Сразу скажу о разводах — их в Южной Корее очень мало. Этому способствует уклад семейной жизни: мужчина зарабатывает, а женщина ведет домашнее хозяйство и, имея достаточно свободного времени, занимается собой — парикмахер, косметолог и пр.

Третий стол (хангаби или хвангаб) родители в 60 лет получают от детей. Этот стол означает, что человек прожил достойную жизнь. Дети кланяются родителям в знак благодарности и уважения. И если родитель не устраивал своему ребенку свадьбу, то он не имеет права получать третий стол. На этот праздник 60-летия, которое знаменует окончание пяти полных астрологических циклов и подводит некий промежуточный итог земного пути человека, стараются приехать все родственники.

Когда человек умирает, тело с головой накрывают белой материей, а на красном полотне пишут его фамилию, имя, из какого он рода, даты рождения и смерти. Родственники и друзья кланяются покойнику. После похорон, которые совершаются на третий день, все личные и спальные вещи почившего сжигают. Затем усопшего поминают — дома или в кафе. Это первые поминки. На следующий год в этот же день — вторые: возвратившись с кладбища, умершего поминают опять же дома или в кафе. Третьи поминки проходят точно так же и в тот же день через год. Близкие родственники стараются побывать на всех трех поминках, а остальные — хотя бы на одних. Спустя три года корейцы на погост в годовщину смерти уже не ходят: есть единый поминальный день для всех — 5 апреля. Корейцы по всему миру идут на кладбища, убирают могилы и поминают своих родных и близких.

— Какие приметы, по вашим народным верованиям, сулят неприятности, а какие, наоборот, предвещают удачу, везение и т. д.?

— Плохая примета — не доесть до конца рис, поэтому тарелку вычищают дочиста. Нельзя презентовать острые вещи — это к ссоре. Мужчине не дарят обувь — уйдет.

Кроме того, в Южной Корее, скажем, нет четвертого этажа. То есть если здание многоэтажное, то после третьего сразу идет пятый.

— С какого возраста у вашего народа юноши и девушки считаются достаточно взрослыми, чтобы вести самостоятельную жизнь, скажем, вступать в брак? Есть ли ритуал конфирмации молодых людей?

— У корейцев постсоветского пространства жизнь, по большому счету, организована так же, как в стране, где они находятся. А вот в Южной Корее молодые люди сейчас очень поздно, по нашим меркам, вступают во «взрослую» жизнь — создают семьи в 33–35 лет. Потому что для получения высокооплачиваемой работы при чрезвычайно высокой конкуренции на рынке труда они много времени вынуждены отдавать учебе. И у девушек тоже поздние браки, и рождаемость «возрастная». Правительство понимает проблему и предпринимает определенные меры, одна из которых — предоставление рабочего места студентам.

Ритуала конфирмации у корейцев нет.

— Почему ваша этническая общность полагает важным сохранить свою национальную идентичность? Каким образом вы, с одной стороны, препятствуете ассимиляции, а с другой — интегрируетесь в украинское общество? Являются ли в этой связи для вашей общины межнациональные браки проблемой или решением?

— При советской власти многие корейцы даже дома боялись говорить на родном языке. И когда распался Советский Союз, мы почувствовали облегчение и воодушевление, огромное желание общаться между собой. И создали наше общество. Мы начали с изучения корейского языка и поняли, что его никто не знает! Нашелся только один человек — Иван Иванович Ли (он сейчас живет в США), который проводил с нами занятия. Также мы вместе отмечали корейские праздники, готовили блюда из национальной кухни, проводили фестивали с народными песнями и танцами. Было столько радости, какая-то окрыленность… Быть причастным к своему народу — это у нас в крови.

Смешанных браков у нас много, это нормально. А дочь моего младшего брата, наоборот, вышла замуж за корейца из Южной Кореи и живет теперь там. И не только она, а и многие другие украинские кореянки. В Корее, конечно, система общественных ценностей более консервативная по сравнению, допустим, с Украиной. Но наши девочки очень быстро, на генетическом уровне, воспринимают и семейные традиции, и обычай почитания мужа, и прочее.

— Знают ли младшие представители вашего этноса язык предков? Изучают ли его в воскресных школах? Как, на ваш взгляд, повлияет на ситуацию Закон Украины «Про освіту» в нынешней редакции?

— Маленьким харьковским корейцам повезло, что в городе есть не воскресная, а самая настоящая корейская школа, где изучают корейский язык с первого класса. Мои внуки язык знают: внук перешел в 5-й класс, старшая внучка — во 2-й; и даже двухлетняя внучка говорит на корейском языке.

К сожалению, не все харьковские корейцы ныне отдают своих детей и внуков в нашу школу. Одна из главных причин — удаленность (школа находится в районе ст. м. «Армейская», ул. Маршала Рыбалко, 8/1. — Ред.). Но я точно знаю, что так или иначе, рано или поздно, но наше подрастающее поколение придет к корейскому языку.

Относительно Закона «Про освіту»: у нас уже три года ведется обучение на украинском языке, и пятый класс мы тоже плавно переводим на государственный. Я здесь темы для разночтений не вижу.

— Как вы в целом оцениваете политику Украинского государства в национальной сфере?

— Положительно. Никто не мешает нам развивать свою национальную культуру.

— Сталкиваются ли представители вашего этноса с дискриминацией по национальному признаку?

— Такое было в начале 1990-х, когда среднеазиатские корейцы из-за обострения обстановки в тех краях начали приезжать в Украину, направляясь в наши южные регионы, чтобы заниматься там сельским хозяйством. И возникла проблема с паспортным режимом, ведь у них были старые удостоверения СССР или вообще отсутствовали документы. В Харькове, транзитном пункте, их останавливали, некоторых высылали назад. Наше общество при поддержке Посольства Республики Корея, которое разработало специальную программу по легализации корейцев из Средней Азии, помогало соплеменникам. С помощью дипмиссий Казахстана и Узбекистана, госадминистраций ряда украинских областей (Днепропетровской, Запорожской, Херсонской) этот вопрос был урегулирован.

— Как вы относитесь к возможному восстановлению в паспорте гражданина Украины графы «национальность» и к институту двойного гражданства?

— Графы «национальность», насколько мне известно, нет в паспорте ни одной страны мира. И у нас она не нужна. А двойное гражданство дает человеку больше свободы и больше возможностей себя реализовать. Так что я «за».

— Считаете ли вы справедливым тезис, что человек принадлежит к тому народу, на языке которого он думает?

— Нет, кореец останется корейцем, на каком бы языке он ни думал.

«Ариран», танец
с веерами и тхэквондо

— Какое направление фольклора (танцы, песни, сказания, единоборства и пр.) можно назвать «визитной карточкой» вашего этноса? Процитируйте в вольном переводе несколько строк из своей любимой народной песни.

— Корейцы очень музыкальный народ, любят петь на всех праздниках, поэтому в Южной Корее множество караоке-баров. Практически каждый кореец умеет играть на каком-то музыкальном инструменте — скрипке, гитаре, фортепиано, трубе и т. д.

Самая популярная корейская песня — «Ариран». Она настолько знаменита, что 2012 году ЮНЕСКО включило ее в Список нематериального культурного наследия человечества. У этой песни множество вариантов. Припев одного из них звучит так:

Ариран, Ариран,

перевал Ариран…

Решил ты, милый,

через него уйти,

Оставив меня одну,

решил уйти.

Но знай, без меня тебе

и десяти ли не пройти,

У тебя непременно

заболят ноги…

«Визитной карточкой» корейцев можно также назвать танец с веерами и боевое искусство тхэквондо, с 2000 года включенное в программу Олимпийских игр. (Понятие «тхэквондо» складывается из трёх слов: [тхэ] «топтать» + [квон] «кулак» + [до] «путь, метод, учение, дао». — Ред.)

— Какие атрибуты обязательны в вашей национальной одежде? Кратко опишите ее.

— Корейский национальный костюм называется ханбок. У женщин он состоит из кофточки и сарафана, у мужчин тоже есть верхняя часть (куртка, безрукавка), а также штаны. И у женщин, и у мужчин под одежду надевается нательное белье наподобие сорочки. На ногах — соломенные сандалии, деревянные башмаки или кожаные сапоги. Плюс головной убор, тип которого зависит от пола, возраста и социального положения.

— Какие блюда и напитки считаются основными в вашей национальной кухне? Что из украинской кухни вошло в ваше обычное или праздничное меню? Есть ли правила застолья, в том числе относительно расположения гостей?

— Основная еда корейцев — рис, на нем основывается практически вся наша национальная кухня. В целом она острая, ведь при приготовлении блюд обильно используются пряности, особенно красный перец: из-за него многие корейские блюда имеют характерный красно-оранжевый цвет. Широкое использование перца объясняется тем, что Корея, особенно Южная, — страна с теплым, влажным климатом, а перец помогает дольше сохранить продукты. Три главные корейские приправы — соевый соус (канджан), соевая паста (кочхуджан), соевая приправа (твенджан).

Из блюд особенно популярны в Корее кимчхи — острый салат из пекинской капусты, редиса и пряностей (чеснок, перец и рыбный бульон из анчоусов) и куксу — длинная лапша с овощами и мясом в специальном холодном или горячем бульоне.

Из того, что вошло в наше меню из местной еды, выделю пельмени — их мы обязательно готовим на восточный Новый год. Но это пельмени «модернизированные»: тесто делается из рисовой муки, в мясной фарш добавляется женьшень либо другие наши приправы, готовятся пельмени на пару.

Расположение присутствующих за столом у корейцев — от дипломатического приема до домашнего ужина — очень жесткое: во главе самые высокие по рангу лица и те, кто равен им по возрасту и статусу; дома это дедушка, затем его сын и так далее. Раньше мужчины и женщины за одним столом находиться не могли, но сейчас это правило строго не соблюдается.

— Существуют ли в народном юморе постоянные персонажи? Можете рассказать анекдот, где главными героями являются ваши соплеменники?

— Постоянных персонажей нет. А вот корейских притч очень много. Например, о песчаных… матчах.

Отправил однажды китайский император корейскому королю (в те времена Страна утренней свежести была в зависимости от Поднебесной) гонца с указанием:

— Всю воду реки Хан немедля погрузить на судно и перевезти в Китай.

Созвал монарх своих сановников и министров, и стали они думать, как быть. Думали-думали — ничего не придумали. Тогда выступил вперед премьер-министр Хван Хи и говорит:

— Вот что, ваше величество, следует ответить китайскому императору: король Кореи с великим удовольствием погрузит на судно всю воду реки Хан и отправит в Китай. Но для этого нужны песчаные мачты. В Корее песка мало, зато на севере Китая, как нам известно, его великое множество. Не соблаговолите ли прислать нам песчаные мачты высотой в половину одного тё (тё —  около 100 м. Ред.)?

С той поры китайский император никогда больше не посылал в Корею гонцов с подобными поручениями.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Людмила Антоновна Ким родилась 26 января 1952 года в с. Адиль-Янгиюрт Бабаюртовского района Дагестанской АССР.  Окончила Волгоградский педагогический институт по специальности учитель физики и педагог обучения, а в 2002-м получила второе высшее образование в Харьковском национальном педагогическом университете
им. Г. С. Сковороды.

С 1998 г. работает директором Харьковской специализированной школы I–III ступеней №181 «Дёнсури» (в переводе — «источник, родник») с углубленным изучением корейского языка.

Харьковское городское общество корейской культуры возглавляет с 2004 г. С 2010 г. — вице-президент Ассоциации корейцев Украины.

Замужем. Есть взрослый сын и трое внуков.

ФИРМЕННОЕ БЛЮДО

Пибимпаб

Рецепт из национальной кухни от Людмилы Ким:

— Пибимпап, вероятно, одно из самых известных и любимых корейских блюд. Название переводится как «рис, смешанный с мясом и овощами». Вы можете делать самые разные вариации этого блюда в зависимости от ваших предпочтений. Вот рецепт без мяса.

Любые овощи — нарезанные морковь, огурцы, кабачки, лук, капусту, ростки сои, грибы, папоротник, водоросли, шпинат и т. д. — приблизительно в одинаковом количестве (около 70 г на одну порцию) обжарить по отдельности на очень сильном огне на кунжутном масле с чесноком и солью до минуты.

Одновременно приготовить рис (примерно 150 г на одну порцию) — промыть его и варить 15 минут в несоленой воде на сильном огне, потом еще 5 минут на слабом.

Затем выложить рис на середину большой тарелки, вокруг отдельными кучками расположить поджаренные овощи. По вкусу добавить соус из кунжутного масла, кунжута, соевого соуса, рисового уксуса, сахара и измельченного чеснока, положить сверху яичницу-глазунью.

Перед началом трапезы необходимо хорошо перемешать все компоненты.

Подписаться на новости
Коментарии: 0
Коментариев не добавлено
Cледите за нами в соцсетях